Free Readings around Norfolk
Date:
TBC
Times:
Prices:
Free
Location:
TBC
Free Readings around Norfolk
Description
Worlds in Translation 20 – 25 June 2009
A celebration of contemporary writing in translation from China, India and Mexico.
Come and meet new writers, find out about their life and work, and share the journey of how books cross languages, countries and boundaries. We are running readings and discussions with world writers in Norwich, Cromer, Dereham and North Walsham where you will have the opportunity to meet the writer, discuss their work and consider how work changes as it is translated. All featured books are available to borrow through Norfolk libraries prior to the event; please get in touch with your local library (details below).
Afterwards, join an informal workshop and find out more about the creative process of translation and how it can enrich your reading. No foreign language skills or creative writing experience are required; just bring interest and enthusiasm.
All events are free but places on workshops must be reserved in advance by calling the library concerned. Please scroll down for full information on all the writers attending .
The events below have been arranged by the British Centre for Literary Translation as part of the Worlds Literary festival.
Saturday 20 June
Carmen Boullosa, Psiche Hughes, Ambai and Lakshmi Holmstrom: Worlds in Translation Launch
The Forum, Norwich
5pm-6pm
Writers’ Centre Norwich International readings are also taking place in The Forum, Norwich from 20-25 June.
Monday 22 June
Carmen Boullosa, Psiche Hughes and Amanda Hopkinson
Cromer Library, Prince of Wales Road, Cromer,
6.00pm: Reading and discussion featuring Leaving Tabasco (Grove Atlantic)
7.30pm: Translation workshop
Advance booking essential: (Maria Pavledis 01263 512850)
Tuesday 24 June
Zhu Wen and Julia Lovell
Dereham Library, 59 High Street, Dereham, Norfolk
2pm: Reading and discussion featuring I Love Dollars (Penguin)
7.30pm: Translation workshop
Advance Booking essential (Brigitte Morton 01362 693184)
Wednesday 24 June
Ambai and Lakshmi Holmstrom
North Walsham Library, New Road, North Walsham
2pm: Reading and discussion featuring In a Forest, A Deer (OUP India)
3.30pm: Translation workshop
Advance Booking essential: (Stephanie Witham 01692 402482)
About the Writers
Carmen Boullosa (Mexico City, 1954) has published fifteen novels, the most recent La virgen y el violín and El complot de los románticos at Editorial Siruela (They´re Cows, We’re Pigs, Leaving Tabasco and Cleopatra Dismounts). She has been a Guggenheim Fellow, and has won prizes and held fellowships across the world. She lives in Brooklyn and is the host of the T.V. show Nueva York, which has just been awarded an EMMY.
Ambai is a Tamil writer. Her translated stories have been published in two collections entitled A Purple Sea and In a Forest, A Deer. She is also an independent researcher in Women’s Studies for the past thirty years and has several publications to her credit. She is currently the Director of SPARROW.
Amanda Hopkinson is a literary translator, most recently of Paulo Coelho [The Devil and Miss Prym] and Ricardo Piglia [Money to Burn], as well as numerous shorter works for anthologies and websites. She also writes books on photography, preferably either historical or Latin American, most recently the monographs on the first professionally recognised Amerindian photographer, Martin Chambi; and on the Mexican modernist, Manuel Alvarez Bravo. She has also contributed extensively to the forthcoming Oxford Book of the Photograph and the New Dictionary of National Biography.
Lakshmi Holmström is a writer and translator who has translates short stories and novels by major contemporary writers in Tamil. Two of her books will be published in 2009: The rapids of a great river: the Penguin book of Tamil poetry, of which she is a co-editor; and Midnight Tales, a translation of a novel by Salma. She was a Royal Literary Fund writing fellow at the UEA and has received many awards for her work.
Zhu Wen is one of the most influential writers in contemporary China. His works have been selected into university literature textbook and translated into various languages. The English version of I Love Dollars was shortlisted into the Kiriyama Prize in 2008. He started his film career as a director in 2001. The film debut Seafood (scriptwriter, director) got the Jury Special Award in 58th Venice International Film Festival, the Best Director award in 23rd Nates 3 Continental Film Festival etc. In 2009 he finished his third film Thomas Mao.
Julia Lovell has translated several works of modern and contemporary Chinese fiction, including Lust, Caution by Eileen Chang, A Dictionary of Maqiao by Han Shaogong, Serve the People by Yan Lianke and I Love Dollars by Zhu Wen. Her translation of the complete fiction of Lu Xun will be published by Penguin Classics later this year. A lecturer in Chinese history at the University of London, she is also the author of The Great Wall: China Against the World, 1000 BC to AD 2000 and The Politics of Cultural Capital: China’s Quest for a Nobel Prize in Literature. She lives in Cambridge.